Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek

Oorspronkelijk

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski , based on an Anonymous anthem. A cappella. Sacred , Hymn. Language. Latin. SATB.

Vertaling

Gaude Mater Polonia. Teofil Klonowski, op basis van een anonieme volkslied. A cappella. Heilig, Hymn. Taal. Latin. SATB.

Oorspronkelijk

Gaude, Mater Polonia - the most popular medieval Polish hymn - is a fragment of the rhymed breviary office written by Wincenty of Kielce on the occasion of St. Stanislaus beatification. 1253. Its text praises St. Stanislaus, a bishop whose 1072 death was the result of a confrontation with the King, Boleslaus the Bold. Bolesław Smialy. The parallels with the fate of St. Thomas Beckett are rather obvious. That is why Gaude, Mater Polonia, although the name of the country appears in its title, asserts the primacy of religious authority over royal power. This hymn was very popular and can be found in the diocesan manuscripts and prints Poland-wide. As the only medieval Polish hymn in Latin it was included in Polish hymn-books in the 17th century. The oldest known record of the melody, deliberately taken from another hymn Gaude, mater ecclesia , is found in the Kielce antiphonary. 1372. In the 19th century, Teofil Klonowski elaborated a four-part song which played the role of the national anthem for many decades and may be currently found in the repertoire of all Polish choirs at home and abroad.

Vertaling

Gaude, Mater Polonia - de meest populaire middeleeuwse Poolse hymne - is een fragment van de rijmende brevier kantoor geschreven door Wincenty van Kielce ter gelegenheid van St. Stanislaus zaligverklaring. 1253. De tekst prijst St. Stanislaus, een bisschop wiens 1072 dood was het gevolg van een confrontatie met de Koning, Boleslaus de Stoute. Bolesław Smialy. De parallellen met het lot van St. Thomas Beckett zijn nogal voor de hand. Daarom Gaude, Mater Polonia, hoewel de naam van het land verschijnt in de titel, beweert het primaat van het religieuze gezag over de koninklijke macht. Deze hymne was erg populair en kan worden gevonden in de diocesane manuscripten en drukt Polen-breed. Als de enige middeleeuwse Poolse hymne in het Latijn werd opgenomen in het Pools hymne-books in de 17e eeuw. De oudst bekende record van de melodie, die opzettelijk worden gemaakt van een andere hymne Gaude, mater ecclesia, is te vinden in de Kielce antifonarium. 1372. In de 19e eeuw, Teofil Klonowski uitgewerkt een vierdelige lied waarin de rol van het volkslied gespeeld voor vele decennia en kan op dit moment te vinden in het repertoire van alle Poolse koren in binnen- en buitenland.