Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek

Oorspronkelijk

Lamento d'Arianna. Claudio Monteverdi. A cappella. Secular , Madrigal. Language. Italian. SATTB.

Vertaling

Lamento d'Arianna. Claudio Monteverdi. A cappella. Seculiere, Madrigal. Taal. Italiaans. SATTB.

Oorspronkelijk

Il Lamento d'Arianna is composed of madrigal arrangements from the opera Arianna. lost. Lasciatemi morire. O Tèseo, Tèseo mio. Dove, dov'è la fede. Ahi, che non pur risponde. Misera ancor do loco. The lament was saved from oblivion by Monteverdi's decision to publish it independently from the opera. first in 1614. SV 107. as a five-voice madrigal, then in 1623. SV 22. as a monody and finally, in 1640, as a sacred hymn. The five-voice adaptation was included in the composer's Sixth Book of Madrigals. In 1868 the lament was published in Paris, and in 1910 the Italian composer Ottorino Respighi issued an edited, orchestral transcription.

Vertaling

Il Lamento d'Arianna is samengesteld uit madrigaal regelingen uit de opera Arianna. verloren. Laat me sterven. O Theseus, mijn Theseus. Waar, waar is het geloof. Ouch, dat niet alleen reageert. Ellendig zelfs te doen op het terrein. De klaagzang werd uit de vergetelheid gered door beslissing Monteverdi's om het zelfstandig te publiceren van de opera. eerst in 1614. SV 107. als een vijf-stemmig madrigaal, toen in 1623. SV 22. als monody en ten slotte, in 1640, als een heilige hymne. De vijf-stem aanpassing werd opgenomen in de componist Zesde Boek van Madrigals. In 1868 werd de klaagzang gepubliceerd in Parijs, en in 1910 de Italiaanse componist Ottorino Respighi uitgegeven een bewerkte, orkestrale transcriptie.