Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $3.50

Oorspronkelijk

The Journey. SATB. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Advanced.

Vertaling

The Journey. SATB. Elizabeth Alexander. A Cappella bladmuziek. Vergevorderd.

Oorspronkelijk

The Journey. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus. SATB choir a cappella. Collegiate Repertoire, Community Chorus, Concert Music. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. Moderately Advanced. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-075-01. With Text language. English. Courage, Hardship, Sacred. Worship & Praise. , Choral. A powerful reflection on contemplation and individual resolve, "The Journey" blends together two voices, as poet Evelyn Dudley's Southern tenacity and hardy faith are coupled with composer Elizabeth Alexander's Appalachian roots and clear musical vision. Prominent solos are featured in all voice parts. Winner of the Athena Festival Almquist Award. Winner. Athena Festival Almquist Award The lyric's refrain, "I'll go alone if I have to," speaks to the loneliness and difficulty of the less traveled road. This short refrain is often sung by soloists. ensembles may either choose to feature 3-4 singers, or to distribute the solos among a dozen or more soloists. Text. I'll go alone if I have to. If you're behind me when I begin this journey, stay there, for you will only hinder me. I'll go alone if I have to. My footprints will vanish from this trail someday, but the seeds that I sow will remain and grow. The fragrance from the fruit that is borne will draw those who hunger and thirst, those who seek God in Spirit and Truth. I'll go alone if I have to. For at the end of this journey waits a festive table filled with blessings and prayers that I prayed and had forgotten. Have your fill of these blessings. Oh, I am tired from the journey, and Jesus bids me rest. And I will sit on the porch of the kingdom, And realize the destination was no more important than the journey. I'll go alone if I have to. On this journey, I'll go alone. Original text copyright 1998 by Evelyn K. Dudley. Adapted lyric copyright 2007 by Elizabeth Alexander.

Vertaling

The Journey. SATB. gecomponeerd door Elizabeth Alexander. Voor Gemengd koor. SATB koor a capella. Collegiale Repertoire, Community Chorus Concert Music. Moed, ontbering, Sacred. Aanbidding. , Choral. Matig Geavanceerde. Achtste. Tekst taal. Engels. Duur 6 minuten. Gepubliceerd door Seafarer Press. SF.SEA-075-01. Met Tekst taal. Engels. Moed, ontbering, Sacred. Aanbidding. , Choral. Een krachtige reflectie over contemplatie en individueel op te lossen, "The Journey" past bij de twee stemmen, zoals Southern vasthoudendheid dichter Evelyn Dudley's en winterharde geloof zijn gekoppeld met Appalachian wortels componist Elizabeth Alexander's en duidelijke muzikale visie. Prominente solo's zijn aanwezig in alle voicepartijen. Winnaar van de Athena Festival Almquist Award. Winnaar. Athena Festival Almquist Award De lyric's refrein: "Ik ga alleen als het moet," spreekt tot de eenzaamheid en de moeilijkheidsgraad van de minder reisde weg. Deze korte refrein wordt vaak gezongen door solisten. ensembles kunnen ervoor kiezen om 3-4 zangers optreden, of om de solo's te verdelen over een dozijn of meer solisten. Tekst. Ik ga alleen als het moet. Als je achter me toen ik begin deze reis, blijf daar, want gij hebt mij alleen zal belemmeren. Ik ga alleen als het moet. Mijn voetafdrukken zal verdwijnen uit deze kaart een dag, maar de zaden die ik zaait zal blijven en te groeien. De geur van het fruit dat wordt gedragen zal trekken die hongeren en dorsten, degenen die God zoeken in Geest en Waarheid. Ik ga alleen als het moet. Voor het einde van deze reis wacht een feestelijke tafel gevuld met zegeningen en gebeden die ik bad en was vergeten. Heeft uw vulling van deze zegeningen. Oh, ik ben moe van de reis, en Jezus gebiedt me rust. En ik zal zitten op de veranda van het koninkrijk, en het realiseren van de bestemming was niet belangrijk meer dan de reis. Ik ga alleen als het moet. Op deze reis, ga ik alleen. Originele tekst copyright 1998 door Evelyn K. Dudley. Aangepast lyric copyright 2007 door Elizabeth Alexander.