Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $2.25

Oorspronkelijk

O Vos Omnes. Tomas Luis de Victoria. A Cappella sheet music.

Vertaling

O Vos Omnes. Tomas Luis de Victoria. A Cappella bladmuziek.

Oorspronkelijk

O Vos Omnes composed by Tomas Luis de Victoria. 0-1611. Arranged by Chester L. Alwes and Robert Shaw. For Choral. SATB a cappella. Mark Foster. 8 pages. Shawnee Press #MF2117. Published by Shawnee Press. HL.35015782. A cappella. late 16th century. Latin text. smooth, non-accented vocal lines. In 1989, Robert Shaw commissioned Chester Alwes to make an edition of Tomás Luis de Victoria's motet, “O Vos Omnes,” which was to be sung as part of the Robert Shaw Summer Festival in France. Robert Shaw has added tempo indication and expressive and dynamic marks, which indicates his feelings about how the piece should be realized in contemporary performance giving modern conductors the guidance of one of America's foremost choral musicians. The English translation is one of the most beautiful and moving Latin sacred texts. “All ye who pass by, see if there is any sorrow like unto my sorrow. ” Give your choir and congregation the opportunity to experience the music de Victoria wrote for his Master.

Vertaling

O Vos omnes samengesteld door Tomas Luis de Victoria. 0-1611. Georganiseerd door Chester L. Alwes en Robert Shaw. Voor Choral. SATB a cappella. Mark Foster. 8 pagina's. Шони Пресс. Gepubliceerd door Shawnee Press. HL.35015782. A cappella. laat 16de eeuw. Latijnse tekst. gladde, niet-geaccentueerde zanglijnen. In 1989, Robert Shaw opdracht Chester Alwes om een ​​uitgave van Tomás Luis de Victoria's motet "O Vos Omnes," dat was om gezongen te worden als onderdeel van het Robert Shaw Summer Festival in Frankrijk maken. Robert Shaw heeft tempo indicatie en expressieve en dynamische merken, die zijn gevoelens over de manier waarop het stuk moet worden gerealiseerd in de hedendaagse performance geven modern geleiders begeleiding van een van de belangrijkste koor muzikanten Amerika geeft aan toegevoegd. De vertaling Engels is een van de meest mooie en ontroerende Latijnse heilige teksten. "Alle gij die passeren, kijken of er een smart zij gelijk mijn smart. Geef je koor en gemeente de gelegenheid om de muziek de Victoria schreef voor zijn Master ervaren.