Instrumenten
Ensembles
Genres
Componisten
Performers

Bladmuziek $18.75

Oorspronkelijk

12 Concert and Operatic Arias. 3 Vauxhall Songs. Johann Christian Bach. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Vertaling

12 Concert-en opera-aria. 3 Vauxhall Songs. Johann Christian Bach. High Voice bladmuziek. Voice Solo bladmuziek. Pianobegeleiding bladmuziek.

Oorspronkelijk

12 Concert and Operatic Arias. 3 Vauxhall Songs composed by Johann Christian Bach. 1735-1782. Edited by Landshoff. For High Voice and Piano. This edition. Urtext. Sheet Music. Text Language. German. Italian. Published by Edition Peters. PE.P04319. ISBN M-3007-0253-7. With Text Language. German. Italian. Fuhlst du im Busen Mitleid walten. Que vois-je. O spectacle effroyable. Rezitative. Szene und Rondo. Szene und Rondo. Winde, hort zu blasen auf. Cease a while ye winds to blow. Am Bach lehnt unterm Schattenbaum. Midst silent shades. Erspah doch, was er tut. Unbedachter, hast nie erfahren. Was seh ich. O entsetzliches Schauspiel. Dal dolor cotanto oppresso. Ah, si votre ame est attendrie. Semplicetto, ancor non sai. Nicht weiss ich des Bebens. Non so d'onde viene. Mein Gemut, ihr guten Gotter. Frena le belle lagrime. Hemme der Tranen schonen Lauf. Nel partir, bell' idol mio. Nun ich geh, geliebtes Leben. Ah, seek to know. Non so d'onde viene. Nicht wei ich des Bebens. Ah, si votre ‰me est attendrie. FŸhlst du im Busen Mitleid walten. Que vois-je. O spectacle effroyable. Was seh ich. O entsetzliches Schauspiel. Rezitativ und Rondo. Szene und Rondo. Frena le belle lagrime. Hemme der TrŠnen schšnen Lauf. Nel partir, bell' idol mio. Nun ich geh, geliebtes Leben. Dal dolor cotanto oppresso. Mein GemŸt, ihr guten Gštter. Semplicetto, ancor non sai. Unbedachter, hast nie erfahren. Ah, seek to know. ErspŠh doch, was er tut. Midst silent shades. Am Bach lehnt unterm Schattenbaum. Cease a while ye winds to blow. Winde, hšrt zu blasen auf.

Vertaling

12 Concert-en opera-aria. 3 Vauxhall Songs gecomponeerd door Johann Christian Bach. 1735-1782. Bewerkt door Landshoff. Voor hoge stem en piano. Deze editie. Urtext. Bladmuziek. Tekst Taal. Duits. Italiaans. Uitgegeven door Edition Peters. PE.P04319. ISBN M-3007-0253-7. Met Tekst Taal. Duits. Italiaans. Heb je het gevoel medelijden de overhand in de boezem. Wat doe ik. O spektakel effroyable. Rezitative. Scene en Rondo. Scene en Rondo. Winden, schat op te blazen. Staakt het een tijdje gij wind te blazen. Am Bach verwerpt in de schaduw boom. Midden stille tinten. Erspah maar wat hij doet. Careless've nooit meegemaakt. Wat ik zie. O vreselijk schouwspel. Omdat er zo veel verdriet onderdrukt. Ach, als je ziel wordt aangeraakt. Semplicetto, weten nog steeds niet. Ik weet niet de beving. Ik weet niet waar hij vandaan komt. Mijn Gemüt, je goede goden. Frena le belle Lagrime. Hemme instandhouding van het tranen. In partir, bell 'idool mijn. Nu ga ik, hield van het leven. Ah, willen weten. Ik weet niet waar hij vandaan komt. Ik wil niet de beving verder. Ach, als je ‰ wordt verzacht mij. FŸhlst je medeleven uit te oefenen in de borst. Wat doe ik. O spektakel effroyable. Wat ik zie. O vreselijk schouwspel. Rezitativ und Rondo. Scene en Rondo. Frena le belle Lagrime. Hemme de TrŠnen schšnen run. In partir, bell 'idool mijn. Nu ga ik, hield van het leven. Omdat er zo veel verdriet onderdrukt. Mijn GemŸt, je goed Gštter. Semplicetto, weten nog steeds niet. Careless've nooit meegemaakt. Ah, willen weten. ErspŠh maar wat hij doet. Midden stille tinten. Am Bach verwerpt in de schaduw boom. Staakt het een tijdje gij wind te blazen. HSRT slingert om op te blazen.