Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $20.00

Oorspronkelijk

Cyprise. Cypresses. , B. 152. composer's arrangement of 10 selections from the song cycle. Antonin Dvorak.

Vertaling

Cyprise. Cipressen. , B. 152. rangschikking van 10 selecties uit de liederencyclus componist. Antonin Dvorak.

Oorspronkelijk

Cyprise. Cypresses. , B. 152. composer's arrangement of 10 selections from the song cycle. composed by Antonin Dvorak. 1841-1904. Arranged by Suk, Josef. 1874-1935. , Editor. For string orchestra. Czech. Romantic. Full score. Composed 1865. 1887. Duration 20 minutes. Published by Edwin F. Kalmus. KM.A5337-FSC. Ja vim, ze smim Te prec milovat. I know that in my love there is yet hope. V tak mnohem srdci mrtvo jest. The dead heart awakes again. V te sladke moci oci Tvy'ch. When your sweet glances on me fall. O, nasi lasce nekvete vytouzene stesti. Our love will never reach its aim. Hledim na Tvuj drahy list ve knizce ulozeny. The old letter in my book. O, zlata ruze spanila. You are my glorious rose. Kol domu se ted' potacim, v nemz bydlivalas drive. There lived once my sweetheart. Zde v lese u potoka stojim sam. On the shore of the brook. O duse draha jedinka. My dearest one. 10. Nad krajem vevodi lehky spanek. May dawn over the landscape.

Vertaling

Cyprise. Cipressen. , B. 152. rangschikking van 10 selecties uit de liederencyclus componist. gecomponeerd door Antonin Dvorak. 1841-1904. Georganiseerd door Suk, Josef. 1874-1935. , Redacteur. Voor strijkorkest. Tsjechisch. Romantisch. Full score. Samengesteld 1865. 1887. Duur 20 minuten. Gepubliceerd door Edwin F. Kalmus. KM.A5337-FSC. Ja vim, ZE smim Te prec milovat. Ik weet dat in mijn liefde is er nog hoop. V tak mnohem srdci mrtvo grap. De dode hart ontwaakt weer. V te sladke moci OCI Tvy'ch. Wanneer uw zoete blikken op mij vallen. O, nasi Lašče nekvete vytouzene stesti. Onze liefde zal nooit haar doel te bereiken. Hledim na Tvuj Drahy lijst ve knizce ulozeny. De oude brief in mijn boek. O, Zlata ruze spanila. U bent mijn glorieuze roos. Kol domu se ted 'potacim, v nemz bydlivalas rijden. Er leefde eens mijn liefje. Zde v lese u potoka stojim sam. Aan de oever van de beek. O Duse Draha jedinka. Mijn liefste een. 10. Nad krajem vevodi Lehky Špánek. Mei dageraad over het landschap.