Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $2.75

Oorspronkelijk

Be Grateful, My Soul. Elizabeth Alexander. A Cappella sheet music. Beginning.

Vertaling

Wees dankbaar, My Soul. Elizabeth Alexander. A Cappella bladmuziek. Begin.

Oorspronkelijk

Be Grateful, My Soul composed by Elizabeth Alexander. For SSSAA choir, a cappella. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Gratitude, Choral. Moderately Easy. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-096-00. With Text language. English. Gratitude, Choral. A canonic setting of minister Norbert A. apek's final letter from prison before his execution by the Gestapo, "Be Grateful My Soul" is a sweeping and lyrical testament to life's worth and beauty, even when shrouded in darkness. The five voice parts in this prayerful song have identical ranges, with a lower tessitura in the alto parts. The five voice parts in this prayerful song have identical ranges, with a lower tessitura in the alto parts. Text. Even though a thousand times disappointed and fallen in the fight, even thought faced with a world which now seems worthless, I have lived amidst eternity. Be grateful, my soul, Be grateful, my soul, I have lived amidst eternity. Reprinted by permission of Ron Frederick. All rights reserved.

Vertaling

Wees dankbaar, My Soul samengesteld door Elizabeth Alexander. Voor SSSAA koor, a capella. Gemeenschap Refrein, High School Chorus Concert Music. Dankbaarheid, Choral. Makkelijk. Achtste. Tekst taal. Engels. Duur 3 minuten. Gepubliceerd door Seafarer Press. SF.SEA-096-00. Met Tekst taal. Engels. Dankbaarheid, Choral. Een canonische instelling van minister Norbert A. laatste brief uit de gevangenis APEK's voor zijn executie door de Gestapo, "Be Grateful My Soul" is een ingrijpende en lyrische bewijs van leven is de moeite waard en schoonheid, zelfs wanneer in duisternis gehuld. De vijf stem onderdelen in dit gebed lied hebben identieke reeksen, met een lagere tessituur in de alto delen. De vijf stem onderdelen in dit gebed lied hebben identieke reeksen, met een lagere tessituur in de alto delen. Tekst. Ook al duizend keer teleurgesteld en gevallen in de strijd, dacht zelfs geconfronteerd met een wereld die lijkt nu waardeloos, ik heb temidden eeuwigheid geleefd. Wees dankbaar, mijn ziel, Wees dankbaar, mijn ziel, ik heb temidden van de eeuwigheid geleefd. Overgenomen met toestemming van Ron Frederick. Alle rechten voorbehouden.