Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $44.00

Oorspronkelijk

Songs Vol.2. Johannes Brahms. Low Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Vertaling

Songs Vol.2. Johannes Brahms. Low Voice bladmuziek. Voice Solo bladmuziek. Pianobegeleiding bladmuziek.

Oorspronkelijk

Songs Vol.2 composed by Johannes Brahms. 1833-1897. Edited by Friedlander. For Low Voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03202B. With Text Language. German. English. Unbewegte laue Luft. Auf dem See. Regenlied. Von waldbekranzter Hohe. Nachklang. Dein blaues Auge. Heimweh. Ein Sonnett. Standchen. Nicht mehr zu dir zu gehen. Wenn du nur zuweilen lachelst. Wehe, so willst du mich wieder. Keinen hat es noch gereut. Wie bist du, meine Konigin. Von ewiger Liebe. Die Mainacht. Wir mussen uns trennen. Treue Liebe dauert lange. Wie froh und frisch. Sulima. Muss es eine Trennung geben. Wie schnell verschwindet. Verzweiflung. So willst du des Armen. Traun. Bogen und Pfeil. Sind es Schmerzen. Ruhe, Sussliebchen. Wie soll ich die Freude. War es dir. Ich sah als Knabe. Liebe kam aus fernen Landen. Sandmannchen. Vor dem Fenster Fenster. Low Voice and Piano - German. English. this volume includes the Romances from Tieck's "Magelone" Op.33. Keinen hat es noch gereut. Romances from Magelone No 1, None has ever mourn'd in sooth. Traun. Bogen und Pfeil. Romances from Magelone No 2, Ho. Broadsword and spear are meet for the foe. Sind es Schmerzen. Romances from Magelone No 3, Are they sorrow, are they pleasure. Liebe kam aus fernen Landen. Romances from Magelone No 4, Love came forth from far off places. So willst du des Armen. Romances from Magelone No 5, Wilt deign to be near me. Wie soll ich die Freude. Romances from Magelone No 6, O joy out of measure, the hour of our greeting. War es dir. Romances from Magelone No 7, Twas for thee, for thee my lips were burning. Wir mŸssen uns trennen. Romances from Magelone No 8, The hour of our parting. Ruhe, SŸssliebchen. Romances from Magelone No 9, Rest thee, my lady. Verzweiflung. Romances from Magelone No 10, Despair. Wie schnell verschwindet. Romances from Magelone No 11, As fame and power fast fade away. Muss es eine Trennung geben. Romances from Magelone No 12, Must we then once more be parted. Sulima. Romances from Magelone No 13, Sulima. Wie froh und frisch. Romances from Magelone No 14, How free and fresh. Treue Liebe dauert lange. Romances from Magelone No 15, Love long tried hath long endured. SandmŠnnchen. The Little Dustman. Vor dem Fenster. By the Window. Ein Sonnett. A Sonnet. StŠndchen. Serenade. Nicht mehr zu dir zu gehen. That I would no more see thee. Wehe, so willst du mich wieder. Dost thou yet seek to detain me. Wie bist du, meine Kšnigin. Ah, sweet my love, thou charmest me. Von Ewiger Liebe. Love is for ever. Die Mainacht. The May-night. Von waldbekrŠnzter Hšhe. From where the upland towers. Wenn du nur zuweilen lŠchelst. Grant me but one single smile. Unbewegte laue Luft. Not a Breath in Heaven Stirs. Auf dem See. On the Lake. Regenlied. Rainsong. Nachklang. Tears. Dein blaues Auge. So clear thine eyes. Heimweh. Far From Home. Ich sah als Knabe. The Flow'rs that Bloom'd for me, a Child.

Vertaling

Songs Vol.2 gecomponeerd door Johannes Brahms. 1833-1897. Bewerkt door Friedlander. Voor lage stem en piano. Bladmuziek. Tekst Taal. Duits. Engels. Uitgegeven door Edition Peters. PE.P03202B. Met Tekst Taal. Duits. Engels. Onbewogen zwoele lucht. Op het meer. Regenlied. Van waldbekranzter High. Nachklang. Uw blauw oog. Heimwee. Een sonnet. Standchen. Nooit meer zal je. Als je alleen soms lachelst. Helaas, dus je wilt me ​​terug. Hiervan is nog berouw. Hoe gaat het, mijn koningin. Van eeuwige liefde. Meinacht. We moeten ons afscheiden. Ware liefde kost tijd. Hoe gelukkig en fris. Sulima. Moet er een scheiding. Hoe snel verdwijnt. Wanhoop. Dus willst du des Armen. Traun. Pijl en boog. Zijn er pijn. Rest, Sussliebchen. Hoe moet ik vreugde. War es dir. Ik zag een jongen. Liefde kwam uit een ver land. Sandmännchen. Voor het raam. Lage stem en piano - Duits. Engels. dit volume omvat de Romances van Tiecks "Magelone" Op.33. Hiervan is nog berouw. Romances van Magelone nr. 1, heeft niemand ooit mourn'd in sooth. Traun. Pijl en boog. Romances van Magelone No 2, Ho. Slagzwaard en speer zijn ontmoeten voor de vijand. Zijn er pijn. Romances van Magelone nr. 3, Zijn ze verdriet, zijn ze plezier. Liefde kwam uit een ver land. Romances van Magelone nr. 4, Liefde kwam voort uit verre oorden. Dus willst du des Armen. Romances van Magelone No 5 Zult verwaardigen om dicht bij mij. Hoe moet ik vreugde. Romances van Magelone nr. 6, O vreugde out maatregel, het uur van onze begroeting. War es dir. Romances van Magelone nr. 7, Het was voor u, voor u mijn lippen brandden. We mŸssen ons scheiden. Romances van Magelone nr. 8, Het uur van ons afscheid. Vrede, SŸssliebchen. Romances van Magelone nr. 9, Rest u, mijn dame. Wanhoop. Romances van Magelone nr. 10, Wanhoop. Hoe snel verdwijnt. Romances van Magelone nr. 11, als roem en macht snel verdwijnen. Moet er een scheiding. Romances van Magelone No 12, Moeten we dan nog eens worden gescheiden. Sulima. Romances van Magelone nr. 13, Sulima. Hoe gelukkig en fris. Romances van Magelone nr. 14, Hoe vrij en fris. Ware liefde kost tijd. Romances van Magelone No 15, Liefde lang geprobeerd heeft zich lang gehandhaafd. SandmŠnnchen. The Little Dustman. Buiten het raam. Door het venster. Een sonnet. Een Sonnet. StŠndchen. Serenade. Nooit meer zal je. Dat Ik u niet meer zou zien. Helaas, dus je wilt me ​​terug. Zoudt gij nog willen me vast te houden. Hoe bent u, mijn Kšnigin. Ah, sweet my love, gij charmest me. Van Eeuwige Liefde. Liefde is voor altijd. Meinacht. De mei-nacht. Van waldbekrŠnzter HSHE. Van waar de hooggelegen torens. Als u slechts af en toe lŠchelst. Geef mij maar een enkele glimlach. Onbewogen zwoele lucht. Geen zuchtje in de hemel Stirs. Op het meer. On the Lake. Regenlied. Rainsong. Nachklang. Tranen. Uw blauw oog. Zo duidelijk uw ogen. Heimwee. Far From Home. Ik zag een jongen. De Flow'rs dat Bloom'd voor mij, een Kind.