Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $44.00

Oorspronkelijk

Complete Songs Vol.2. 33 Songs. Johannes Brahms. High Voice sheet music. Voice Solo sheet music. Piano Accompaniment sheet music.

Vertaling

Compleet Songs Vol.2. 33 Songs. Johannes Brahms. High Voice bladmuziek. Voice Solo bladmuziek. Pianobegeleiding bladmuziek.

Oorspronkelijk

Complete Songs Vol.2. 33 Songs composed by Johannes Brahms. 1833-1897. Edited by Friedlander. For High Voice and Piano. Sheet Music. Text Language. German. English. Published by Edition Peters. PE.P03202A. With Text Language. German. English. Unbewegte laue Luft. Auf dem See. Regenlied. Von waldbekranzter Hohe. Nachklang. Dein blaues Auge. Heimweh. Ein Sonnett. Standchen. Nicht mehr zu dir zu gehen. Wenn du nur zuweilen lachelst. Wehe, so willst du mich wieder. Keinen hat es noch gereut. Wie bist du, meine Konigin. Von ewiger Liebe. Die Mainacht. Wir mussen uns trennen. Treue Liebe dauert lange. Wie froh und frisch. Sulima. Muss es eine Trennung geben. Wie schnell verschwindet. Verzweiflung. So willst du des Armen. Traun. Bogen und Pfeil. Sind es Schmerzen. Ruhe, Sussliebchen. Wie soll ich die Freude. War es dir. Ich sah als Knabe. Liebe kam aus fernen Landen. Sandmannchen. Vor dem Fenster. including Romances Op.33. None has ever mourn'd in sooth. Despair. As fame and power fast fade away. Must we then once more be parted. Sulima. How free and fresh. Love long tried hath long endured. Ho. Broadsword and spear are meet for the foe. Are they sorrow, are they pleasure. Love came forth from far off places. Wilt deign to be near me. O joy out of measure, the hour of our greeting. Twas for thee, for thee my lips were burning. The hour of our parting. Ruhe, SŸssliebchen. Rest thee, my lady. Verzweiflung. Wie soll ich die Freude. Keinen hat es noch gereut. Wie schnell verschwindet. Muss es eine Trennung geben. Wie froh und frisch. Treue Liebe dauert lange. Traun. Bogen und Pfeil. Sind es Schmerzen. Liebe kam aus fernen Landen. So willst du des Armen. War es dir. Wir mŸssen uns trennen. SandmŠnnchen. The Little Dustman. Vor dem Fenster. By the Window. Ein Sonnett. A Sonnet. StŠndchen. Serenade. Nicht mehr zu dir zu gehen. That I would no more see thee. Wehe, so willst du mich wieder. Dost thou yet seek to detain me. Wie bist du, meine Kšnigin. Ah, sweet my love, thou charmest me. Von Ewiger Liebe. Love is for ever. Die Mainacht. The May-night. Von waldbekrŠnzter Hšhe. From where the upland towers. Wenn du nur zuweilen lŠchelst. Grant me but one single smile. Unbewegte laue Luft. Not a Breath in Heaven Stirs. Auf dem See. On the Lake. Regenlied. Rainsong. Nachklang. Tears. Dein blaues Auge. So clear thine eyes. Heimweh. Far From Home. Ich sah als Knabe. The Flow'rs that Bloom'd for me, a Child.

Vertaling

Compleet Songs Vol.2. 33 Songs gecomponeerd door Johannes Brahms. 1833-1897. Bewerkt door Friedlander. Voor hoge stem en piano. Bladmuziek. Tekst Taal. Duits. Engels. Uitgegeven door Edition Peters. PE.P03202A. Met Tekst Taal. Duits. Engels. Onbewogen zwoele lucht. Op het meer. Regenlied. Van waldbekranzter High. Nachklang. Uw blauw oog. Heimwee. Een sonnet. Standchen. Nooit meer zal je. Als je alleen soms lachelst. Helaas, dus je wilt me ​​terug. Hiervan is nog berouw. Hoe gaat het, mijn koningin. Van eeuwige liefde. Meinacht. We moeten ons afscheiden. Ware liefde kost tijd. Hoe gelukkig en fris. Sulima. Moet er een scheiding. Hoe snel verdwijnt. Wanhoop. Dus willst du des Armen. Traun. Pijl en boog. Zijn er pijn. Rest, Sussliebchen. Hoe moet ik vreugde. War es dir. Ik zag een jongen. Liefde kwam uit een ver land. Sandmännchen. Buiten het raam. Inclusief Romances Op.33. Niemand heeft ooit mourn'd in sooth. Wanhoop. Als roem en macht snel vervagen. Moeten we dan nog eens worden gescheiden. Sulima. Hoe vrij en fris. Hou lang geprobeerd heeft zich lang gehandhaafd. Ik. Slagzwaard en speer zijn ontmoeten voor de vijand. Zijn ze verdriet, zijn ze plezier. Liefde kwam voort uit verre oorden. Wilt verwaardigen om dichtbij mij. O vreugde out maatregel, het uur van onze begroeting. Het was voor u, voor u mijn lippen brandden. Het uur van ons afscheid. Vrede, SŸssliebchen. Rest u, mijn dame. Wanhoop. Hoe moet ik vreugde. Hiervan is nog berouw. Hoe snel verdwijnt. Moet er een scheiding. Hoe gelukkig en fris. Ware liefde kost tijd. Traun. Pijl en boog. Zijn er pijn. Liefde kwam uit een ver land. Dus willst du des Armen. War es dir. We mŸssen ons scheiden. SandmŠnnchen. The Little Dustman. Buiten het raam. Door het venster. Een sonnet. Een Sonnet. StŠndchen. Serenade. Nooit meer zal je. Dat Ik u niet meer zou zien. Helaas, dus je wilt me ​​terug. Zoudt gij nog willen me vast te houden. Hoe bent u, mijn Kšnigin. Ah, sweet my love, gij charmest me. Van Eeuwige Liefde. Liefde is voor altijd. Meinacht. De mei-nacht. Van waldbekrŠnzter HSHE. Van waar de hooggelegen torens. Als u slechts af en toe lŠchelst. Geef mij maar een enkele glimlach. Onbewogen zwoele lucht. Geen zuchtje in de hemel Stirs. Op het meer. On the Lake. Regenlied. Rainsong. Nachklang. Tranen. Uw blauw oog. Zo duidelijk uw ogen. Heimwee. Far From Home. Ik zag een jongen. De Flow'rs dat Bloom'd voor mij, een Kind.