Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $40.00

Oorspronkelijk

Cuico. Gregory Danner. B-Flat Trumpet sheet music. Horn sheet music. Grade 4.

Vertaling

Cuico. Gregory Danner. B-Vlakke trompet bladmuziek. Hoorn bladmuziek. Graad 4.

Oorspronkelijk

Cuico. Percussion Trio Feature. Composed by Gregory Danner. For Soloist. with Concert Band. Piccolo, Flute 1, Flute 2, Oboe 1, Bb Clarinet 1, Bb Clarinet 2, Bb Clarinet 3, Bb Bass Clarinet, Bassoon, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor Saxophone, Eb Baritone Saxophone, Bb Trumpet 1, Bb Trumpet 2, Bb Trumpet 3, F Horn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Grade 4. Score only. Duration 14. 50. Published by C. Alan Publications. CN.15791. Depicting an Aztec myth, the music at the opening is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Next is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. They are joined in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. The final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing to full ensemble statements in an exciting and jubilant ending. Cuico - Concerto for Three Percussion & Wind Ensemble was written for the Caixa Trio. Julie Davila, Julie Hill, and Amy Smith. and the Tullahoma. TN. High School band, Stephen and Marion Coleman, directors. The composition dramatically portrays an Aztec creation myth on the origin of music. As a practical concern, it should be noted that the standard concert band percussion instruments have been divided between the percussion soloists and ensemble, so no additional equipment will normally be required. In the Aztec Nahuatl language the word 'Cuico' means 'to sing. ' A 16th century Nahua poem describes the myth in great detail. Below is a summary of that poem, taken from Irene Nicholson's book 'Mexican and Central American Mythology. ' Tezcatlipoca--god of heaven and of the four quarters of the heavens came to earth and was sad. He cried from the uttermost depths of the four quarters. 'Come, O wind. ' The wind rose higher than all things made, whipping the waters of the oceans and the manes of the trees, and arrived at the feet of the god of heaven. Then spoke Tezcatlipoca. 'Wind, the earth is sick from silence. Though we possess light and color and fruit, yet we have no music. We must bestow music on all creation. Go then through the boundless sadness to the high House of the Sun. There the father Sun is surrounded by makers of music. Go, bring back to earth a cluster--the most flowering--of those musicians. ' Wind traveled the silent earth until he reached the sun, where all melodies lived in a nest of light. When the Sun saw the wind approaching he told his musicians. 'Here comes that bothersome wind of earth. Stay your music. Cease your singing. Answer him not. ' Wind with his dark voice shouted. 'Come, O musicians. ' None replied. The clawing wind raised his voice and cried. 'Musicians, singers. The supreme Lord of the World is calling you. ' Now the musicians were silent colors. they were a circling dance held fast in the blinding flame of the Sun. Then the wind waxed his wrath. Flocks of cloud, stabbed and torn by lightning assembled to besiege the House of the Sun. His bottomless throat let loose the thunder's roar. A great battle ensued. Spurred on by fear, the musicians ran for shelter to the wind's lap. Bearing them gently, the wind set out on his downward journey. Below, Earth raised its wide dark eyes to heaven and its great face shone, and it smiled. When all that flutter of happiness landed on earth, the Suns musicians spread to the four quarters. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. Life was all music from that time on. The music interprets this story in five sections. Part 1. - and Tezcatlipoca saw the earth was void of song. The music for this section is fairly abstract and fragmented, with a mixture of tonal and atonal ideas exchanged between soloists and ensemble. Part 2. Wind traveled the silent earth in search of music until he reached the Sun. Here the solo percussion. marimbas and vibraphone. present a layered ostinato, increasing in complexity in counterpoint to a simple melodic theme developing in the ensemble. Part 3. The Suns' musicians were a circling dance, held fast in his blinding flame. This section is a furious dance, featuring each individual percussionist. timpani, congas, toms. in an extended solo. Part 4. The Sun refuses the Wind-a great battle ensues. Here the solo percussion and the ensemble percussion join in a hard-driving rhythmic ostinato, while the winds present two powerful themes in counterpoint. Part 5. Wind prevails and music spreads to the four quarters of the earth. Thus did all things learn to sing. the awakening dawn, the dreaming man, the waiting mother, the passing water and the flying bird. This final section is a joyous conclusion, beginning with a simple melody in the solo xylophone and developing throughout with solo percussion and full ensemble statements to an exciting and jubilant ending.

Vertaling

Cuico. Percussion Trio Feature. Samengesteld door Gregory Danner. Voor Soloist. met Concert Band. Piccolo, Flute 1, 2 Fluit, Hobo 1, Bb Klarinet 1, Bb Klarinet 2, Bb Klarinet 3, Bb bas klarinet, fagot, Eb Alto Saxophone 1, Eb Alto Saxophone 2, Bb Tenor saxofoon, bariton saxofoon Eb, Bb Trompet 1 , Bb Trompet 2, Bb Trompet 3, F Hoorn 1. 2, F Horn 3. Band Music. Graad 4. Score alleen. Duur 14. 50. Gepubliceerd door C. Alan Publications. CN.15791. Beeltenis van een Azteekse mythe, de muziek bij de opening is vrij abstract en gefragmenteerd, met een mengsel van tonale en atonale ideeën uitgewisseld tussen solisten en ensemble. Next is een woedend dans, met elk individu percussionist. pauken, conga's, toms. in een lange solo. Ze zijn verenigd in een hard-rijden ritmische ostinato, terwijl de huidige twee krachtige thema's in contrapunt wind. Het laatste deel is een vrolijke afsluiting, te beginnen met een eenvoudige melodie in de solo xylofoon en het ontwikkelen van volledige ensemble verklaringen in een spannende en jubelende einde. Cuico - Concerto for Three Percussion. Julie Davila, Julie Hill, en Amy Smith. en de Tullahoma. TN. High School band, Stephen en Marion Coleman, bestuurders. De samenstelling drastisch portretteert een Azteekse mythe over de oorsprong van de muziek. Als praktisch belang, zij opgemerkt dat de standaard harmonieorkest slaginstrumenten zijn verdeeld tussen het slagwerk solisten en ensemble dus geen extra apparatuur Normaal moeten. In de Azteekse Nahuatl taal het woord 'Cuico' betekent 'te zingen. 'Een 16e eeuwse Nahua gedicht beschrijft de mythe in detail. Hieronder volgt een samenvatting van dat gedicht, ontleend aan Irene Nicholson's boek 'Mexicaanse en Midden-Amerikaanse mythologie. 'Tezcatlipoca - god van de hemel en van de vier kwartalen van de hemel naar de aarde kwam en was verdrietig. Riep hij uit de uiterste diepten van de vier kwartalen. 'Kom, o wind. 'De wind stond hoger dan alle dingen gemaakt, zweepslagen de wateren van de oceanen en de manen van de bomen, en kwam aan de voeten van de god van de hemel. Toen sprak Tezcatlipoca. 'Wind, de aarde is ziek van de stilte. Hoewel we licht en kleur en fruit bezitten, maar we hebben geen muziek. We moeten de muziek schenken de hele schepping. Ga dan door de grenzeloze verdriet om het hoge Huis van de Zon Daar de vader zon is omgeven door de makers van de muziek. Ga, terug te brengen naar de aarde een cluster - de meest bloeiende - van die muzikanten. 'Wind reisde de stille aarde, totdat hij de zon, waar alle melodieën woonde in een nest van licht bereikt. Toen de zon zag de wind naderen vertelde hij zijn muzikanten. 'Hier komt die vervelende wind van de aarde. Blijf je muziek. Staakt je zang. Antwoord hem niet. 'Wind met zijn donkere stem schreeuwde. 'Kom, o muzikanten. 'Geen antwoordde. De krabben wind verhief zijn stem en riep. 'Muzikanten, zangers. De Allerhoogste Heer van de wereld roept je. 'Nu de muzikanten waren stil kleuren. ze waren een cirkelende dans vastgehouden in de verblindende vlam van de zon Dan gewaxt de wind zijn toorn. Zwermen cloud, gestoken en verscheurd door de bliksem samengesteld om belegeren het Huis van de Zon Zijn bodemloze keel losliet gebrul van de donder van. Een grote slag volgde. Aangespoord door de angst, de muzikanten liep voor onderdak aan de schoot van de wind. Voorzichtig met deze aanduiding, de wind uiteengezet op zijn neerwaartse reis. Hieronder aarde verhoogd zijn grote donkere ogen naar de hemel en zijn grote gezicht straalde, en glimlachte. Als al dat gefladder van geluk op aarde geland, de Zonnen muzikanten verspreid naar de vier kwartalen. Zo deed alle dingen leren zingen. het ontwaken dageraad, de dromende mens, de wachtende moeder, de plassen en de vliegende vogel. Het leven was al muziek vanaf die tijd. De muziek interpreteert dit verhaal in vijf secties. Deel 1. - En Tezcatlipoca zag de aarde was leegte van het lied. De muziek voor deze sectie is vrij abstract en gefragmenteerd, met een mengsel van tonale en atonale ideeën uitgewisseld tussen solisten en ensemble. Deel 2. Wind reisde de stille aarde, op zoek naar de muziek, tot hij de Zon bereikt Hier de solo percussie. marimba en vibrafoon. presenteren een gelaagde ostinato, toenemende complexiteit in contrapunt aan een eenvoudige melodische thema ontwikkeling in het ensemble. Deel 3. Muzikanten de Zonnen 'waren een cirkelende dans, vastgehouden in zijn verblindende vlam. Deze sectie is een woedende dans, met elk individu percussionist. pauken, conga's, toms. in een lange solo. Deel 4. De zon weigert de Wind-een grote veldslag volgt. Hier de solo percussie en het ensemble slagwerk mee in een hard-driving ritmische ostinato, terwijl de huidige twee krachtige thema's in contrapunt wind. Deel 5. Wind heerst en muziek verspreidt zich naar de vier hoeken van de aarde. Zo deed alle dingen leren zingen. het ontwaken dageraad, de dromende mens, de wachtende moeder, de plassen en de vliegende vogel. Dit laatste deel is een vrolijke afsluiting, te beginnen met een eenvoudige melodie in de solo xylofoon en het ontwikkelen van de gehele met solo percussie en volledige ensemble verklaringen aan een spannende en jubelende einde.