Instrumenten
Ensembles
Opera
Componisten
Performers

Bladmuziek $7.81

Oorspronkelijk

Pietro Mascgani. Cavalleria Rusticana. Libretto. Book. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Vertaling

Peter Mascgani. Cavalleria Rusticana. Boekje. Boek. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Oorspronkelijk

Cavalleria rusticana. Rustic Chivalry. is one of the primary examples of Italian realism. It was both the best and worst thing that happened to Mascagni, for its success - never to be repeated - weighed upon the composer all his life. Based on Verga’s play of the same name, the libretto by Targioni-Tozzetti runs as follows. Lola and Turiddu had been lovers, but when Turiddu went away to battle Lola married Alfio. When Turiddu returned, he and Lola continued their affair secretly, while he tried to make Lola jealous by starting a casual affair with Santuzza, who fell genuinely in love with him. On Easter Sunday Santuzza, realising the affair, goes to see Turiddu's mother, Lucia, who keeps a tavern in the village. She is horrified to learn of her son’s infidelity and leaves for the church, just missing Turiddu who saunters in, thinking of his night with Lola. He is surprised and annoyed to find Santuzza there and the two begin to quarrel. Lola makes things worse by appearing and taunting Santuzza. Turiddu finally hits Santuzza and escapes. Santuzza tells Alfio of the illicit affair, whereupon Alfio flies into a rage and swears that he will avenge himself – the code of honour requires Turiddu's blood to be shed. According to tradition, he refuses a glass of wine from Turiddu, indicating the dispute, and the two make plans to fight. Rushing into the tavern, Turiddu bids his mother her to take care of Santuzza. Mamma Lucia is alarmed, and as he rushes off, Santuzza enters and throws her arms around Lucia's neck, just as a woman screams that Turiddu has been killed. This is the Schirmer edition of the Libretto, in the original Italian with an English translation by Joseph Machlis.

Vertaling

Cavalleria rusticana. Rustieke Chivalry. is een van de belangrijkste voorbeelden van Italiaanse realisme. Het was zowel het beste en het slechtste wat er gebeurd met Mascagni, voor zijn succes - nooit meer herhaald te worden - afgewogen tegen de componist al zijn hele leven. Gebaseerd op Verga toneelstuk met dezelfde naam, het libretto van Targioni-Tozzetti loopt als volgt. Lola en Turiddu had liefhebbers geweest, maar toen Turiddu ging weg om strijd Lola getrouwd Alfio. Toen Turiddu terugkeerde, hij en Lola zetten hun affaire geheim, terwijl hij probeerde te Lola jaloers te maken door het starten van een toevallige affaire met Santuzza, die echt verliefd op hem. Op Paaszondag Santuzza, het realiseren van de affaire, gaat naar Turiddu's moeder, Lucia, die een taverne houdt in het dorp te zien. Ze is geschokt om te leren van de ontrouw van haar zoon en vertrekt naar de kerk, maar ontbreekt Turiddu die slentert in, denkend aan zijn nacht met Lola. Hij is verbaasd en geërgerd Santuzza daar te vinden en de twee beginnen te twisten. Lola maakt het nog erger door te verschijnen en treiteren Santuzza. Turiddu raakt eindelijk Santuzza en ontsnapt. Santuzza vertelt Alfio van de illegale affaire, waarna Alfio vliegt in woede en zweert dat hij zich zal wreken - de erecode vereist bloed Turiddu's te vergoten. Volgens de traditie, een glas wijn uit Turiddu weigert hij, met vermelding van het geschil, en de twee maken plannen om te vechten. Haasten naar de taverne, Turiddu gebiedt zijn moeder haar te verzorgen van Santuzza. Mamma Lucia is gealarmeerd, en als hij rent weg, Santuzza komt binnen en gooit haar armen om Lucia's nek, net als een vrouw schreeuwt dat Turiddu is gedood. Dit is de Schirmer editie van de Libretto, in de originele Italiaanse met een Engels vertaling van Joseph Machlis.