Vertaling: Beethoven Ludwig Van (Beethoven Ludwig van) (1770 - 1827). Lied van Berouw (zes nummers op teksten van Gellert). Beethoven.
Vertaling: Edvard Grieg (Grieg Edvard Hagerup) (1843-1907). Op berghellingen hard. Grieg. Lee.
Vertaling: Zwarte ogen. Kam (behandeling Gerdalya). Russische volksliederen.
Vertaling: Ik herinner me dat ik was molodushkoy nog steeds. Kam. Russische volksliederen.
Vertaling: Ik kam mijn enige wapen collega. Russische volksliederen.
Vertaling: Ik heb geen spijt, niet bellen, niet huilen. Zhivtsov. Yesenin. Russische Romances.
Vertaling: Ik heb geen spijt, niet bellen, niet huilen. Ponomarenko. Yesenin. Russische Romances.
Vertaling: Zwarte ogen. Kam. Russische Romances.
Vertaling: Duitse liederen. Op de hellingen van de Alma (Oostenrijkse).
Vertaling: David Monk (Pechnikov), "Bekering in Pomoshnaya en beschermer" (op de muziek. Bortniansky)..
Vertaling: David Monk (Pechnikov), "Bekering in Pomoshnaya en beschermer" (op de muziek. Bortniansky).
Vertaling: Fr. M. Lisitsyn, "Berouw Open voor mi deur.
Vertaling: Open voor de deur van berouw mi (V. Kovaldzhi) p. 1 2 3 4 all: zip.
Vertaling: Open voor de deur van berouw mi (A. Wedel, arr. Grigoryeva).
Vertaling: Berouw opende mijn deur (P. Chesnokov, trans. Voor x / x E. Subbotkinoy).
Vertaling: Open voor de deur van berouw mi (D. Ilyin № 1).
Vertaling: Open voor de deur van berouw mi (D. Ilyin nummer 2).