Vorrei partire, trovarmi in tasca un biglietto, una prenotazione Cambiare messaggio nella segreteria, mettere quattro cose in una valigia Compro cartoline
Prendi l?onda non lasciarla andare Prendi l?onda scivola con lei Prendi l?onda fatti trasportare Prendi l?onda e tienla pi_ che puoi Prendi l?onda deejay
Un tuono improvviso Mi costringe a guardare il cielo I colori spariscono tutto si e tinto di nero Di certo e in arrivo l?ennesimo temporale Devo fare
Strade di Appennino immobili sospese sulle valli Pure l?aria e la luce, dura la fatica di chi cammina Strade di devozione e questua, dei pastori a maggio
"Oh mother, get me married this year Oh mother, I like Giuan" "My dear daughter, one more year" "Oh mother, one more year My heart does me damage, oh
Nuoto nella corrente nera Nuoto nella corrente nera Cuore che batte, rombo nei timpani Vengo a prenderti amore Nella corrente nera Nuoto nella corrente
Stay here, lie down and rest awhile Stay here, let me take care of you You are burning with fever, rest You are trembling with rage, hush You need rest
My foot taps with time and I can't stop it I want to follow the rythm tonight As long as ther's music I want to dance to it The time has come for a
The hunter in the wood finds the young farmer's daughter And she was so pretty, so beautiful, That the hunter fell in love The hunter asked her "Beautiful
Throw the distaff in the middle of the yard, if it's cloudy, it'll brighten up volilela volilela, volilela volila (imitates the flapping sound of wings
I am the rice weeder, I am the exploited, I am the proletarian who never feared I got killed and chained, nor jail nor violence could stop me With our
Normans Slavs Gypsies Jews Provencals Austrians Aragonese imperial Germans Bourbon Frenchmen Moors Spaniards Albaninas Lybians Eritreans (Fiamma) Kind
Lost determined modern emancipated Disconnected rogue variable Disoriented good-humoured integrated Bright and anyway new Daughter and granddaughter
Sleep, sleep close your eyes and fly away Sleep, sleep I am here with you Here comes the wolf, howling at the door Here comes the wolf to carry you
Tu mi saluti con la mano Ti fermi quando non ti seguo Tu mi sopporti quando sbaglio Mi ritrovi se poi mi perdo Poi mi indichi le cose e io sorrido
I shall endure the storms I shall smile to the April rains I shall dry up to the early morning sun Winter shall put me to sleep I shall resist the century
The men come back from work, the women are arguing "Dear women, what is the matter?" "It's your daughter who wants to get married" "She has no sheets
We are four Piedmontese We are all bandits When the moon rides the mountains We are ready to ride, too. At our first robbery We took a cart And within