There was a time I tried to kill a man Just for lookin' at me wrong Anger so strong I couldn't stop myself But I was killin' myself one shot at a time
Well, I walk into the room Passing out hundred dollar bills And it kills and it thrills Like the horns on my Silverado grill And I buy the bar a double
s why I'm looking at the world thru rose colored glasses Everything is rosy now Oh yes, I'm looking at the world thru rose colored glasses Everything
So when ya coming to town girl? Soon.. I guess we'll fuck! yeah! And you'll be OOOOOOOAHHOOO Naked in bed and talking shit Talking shit naked in bed Baby
Vertaling: Sinatra, Frank. Kijkend naar de wereld door een roze gekleurde bril.
at the world through rose colored glasses, Everything is rosy now. [full instrumental interlude] Oh yes, I'm looking at the world through rose colored
: Abani abanico de colores, abani abanico de colores que juegan con el aire, refresca corazones(x2) Hay que dolor noto en tu piel, si me acerco tiembla
: Das Dunkel und das Licht Genuss und Verzicht Verkehrt oder echt das unrecht und das recht Ein Leben lang woll'n wir auf die Reise gehn Bis wir im Spiegelbild
I'm 'gonna heal your pain, I'm 'gonna heal your pain, she said, this cancer has no answers anymore. I'm 'gonna heal you, I'm 'gonna heal you, I'm 'gonna
Dressed up from head to toe, to get by. It seems once again, I forgot what keeps me safe and dry. To the weepy windowpanes, that are dripping with dew
So when ya coming to town girl? Soon.. I guess we'll fuck! yeah! And you'll be OOOOOOOAHHOOO Naked in bed and talking shit Talking shit naked in bed
Abani abanico de colores, abani abanico de colores que juegan con el aire, refresca corazones(x2) Hay que dolor noto en tu piel, si me acerco tiembla
Guarda che bel colore che han le rose guarda che bel colore che ha la terra si fa fatica si lavora ci si domanda anche il perche ma poi fioriscono le
nunca llegara hasta haya. Despertar como ayer, probare suerte otra vez, el color de tu piel es lo que quiero conocer. Despertar como ayer, probare suerte otra vez, el color
I've got twenty million ways you can save this place Not since space has there been a bigger race You've got twenty million reasons to build a bigger
Dans la ville mariniere, quand le train s ?arreta, Sa peau douce et fragile insultait les terrils Elle, elle voyait des yeux blancs qui sortaient du