"Lui gia' alle 3 va via da te ma si nun parte fa' 'o solito squillo ca mo fa sape', nun to scurda' io for'a port' te bussaje ma stev'isso int'o lietto
Mary picked the roses Early in the morn Mary picked the roses As the day was being born Mary picked the roses To smell their sweet perfume Mary picked
(Yarrow/Yardley) If I had wings no one would ask me should I fly The bird sings, no one asks why. I can see in myself wings as I feel them If you see
Vertaling: Aleste. Engel en Maria.
Vertaling: Marit Bergman. Ik Take My Wings Off U.
Vertaling: Louvin, Charlie. Wat zijn die dingen (Met Big Black Wings).
Vertaling: Gigi D'Alessio. Laten we nog eens proberen dit.
Vertaling: Gigi D'Alessio. Why Not Leave Your Husband.
Vertaling: Hall And Oates. Gevleugelde Bull.
Vertaling: Mario Jordon. We kozen voor het leven.
Vertaling: Teena Marie. Wonderen Need Wings To Fly.
Vertaling: Rich Mullins. Mary Geplukt The Roses.
Vertaling: Peter, Paul \u0026amp; Mary. Als ik vleugels had.
Vertaling: Wings. Mary Had A Little Lamb.
Sembrava una ragazza fusa, le coprivano anche il naso quegli occhiali senza eta. Per qualche brufolo sul viso rimaneva chiusa in casa con la sua malinconia
Anna se sposa chi me l'ha ditto e troppo serio e nun putesse mai pazzia pure lurdema speranza se ne va ca me reve ancora a forza e me sceta. Anna se sposa
Pensi a lui l?uomo tuo e lieve ?a povere? bello lui tutto tuo?e sciacque ?e fravule? cucine e parle cu na bambola pecche na bambola si tu e cu nu fierro