Sol ek sa, sanna dagstignu, drupa dynheimum i, en heljar grind heyrda ek a annan veg pjota pungliga Sol ek sa Sol ek sa, setta dreystogfum, mjgk var
I go upon my way to work my will, I have made matter and motion for my mir- ror, I have decreed for my delight that nothingness should figure itself as
Like the spear of Longinus The loneliness cuts in my heart Will I ever find my solace? Will I ever finf clarity? I know my pain shall last And yours will
I crave for you And the incense of night To bathe In the flame of your light Cold Pale in sorrow In the tears that followed The years that swallowed The
Vertaling: Van de staf en de maan. Nær Skog Nær Fjöllum.
Vertaling: Van de staf en de maan. Mauna.
Vertaling: Van de staf en de maan. Vargqld.
Vertaling: Van de staf en de maan. Sól Ek Sá.
Vertaling: Van de staf en de maan. Gandr.
Vertaling: Van de staf en de maan. Nithtime In Sonnenheim.
Vertaling: Van de staf en de maan. I Shall Feest.
Vertaling: Van de staf en de maan. Hier is een Ode.
Vertaling: Van de staf en de maan. Hail Hail Hail Ii.
Vertaling: Van de staf en de maan. Hin onvriendelijk naar de duisternis.
Vertaling: Van de staf en de maan. Camouflage.
Vertaling: Van de staf en de maan. Bij holle Hollow.
Vertaling: Van de staf en de maan. Wonderful Wonderful zon.
Vertaling: Van de staf en de maan. My Black geloof.