verletzt Du hast viel zu viel vertraut, es wird nichts mehr sein Wie es war Es ist still, von hier bis zum rand der welt, So still, die traume sind
Vertaling: Zeraphine. Nog steeds.
worked if we were well matched But we don't stumble back on our way Give us just one good reason to stay The world is still turning, but it can't be
: Sind die trummer dort schon lang vor meiner tur? Wenn auch die stunden nicht vergehen, ich bleibe hier Wenn ich aus meinem fenster schau', ist nichts
oft verletzt Du hast viel zu viel vertraut, es wird nichts mehr sein Wie es war Es ist still, von hier bis zum rand der welt, So still, die traume sind
: Ein gewirr aus gedanken schleift hinter dir her Und du stolperst, es bremst und du fallst Geblendet am tag und blind in der nacht Und schon wieder
: Hast du die kraft verbraucht, die deine augen schlie?t Fehlt das warme licht, das noch schutzend dich umgibt Zitternd in deiner hand, ein bild aus
: It feels like I'm dying, and I've never been apart from you It feels like erasing my thoughts and the faults and all of you But patterns repeat and
: Ich hab gehofft, dass das eis mich noch tragt Ein 'fur' ersetzt kein 'wider', gar nichts bewegt sich hier Du warst das licht und der schatten zugleich
: The letters were broken as I tried to read your words From the lips in your eyes, from the desert in my mind And I'm craving for your touch and for
: Die wunden sind kalt, fast vergessen und alt Doch die wut ist immer noch in meinem kopf Haltlos Wenn wir weiter gehen, ergibt sich auch der weg Wir
: Zwischen mir und den tagen dieser ewigkeit Versperren mauern mir den weg Wenn nichts als leere ubrig bleibt Erinnerung, besessenheit Auf der suche
from this place Uprooting every scene you're part of I hope no single shoot remains I can see the world from far above But all my questions are still
: When I think about you I remember all the times we ran away And we never cared about the things we left behind And no one ever could believe · that
: Have you tried to climb the wall inside yourself What did you see there at the top · if your eyes were shut A boundless chazm made of darkness, pain
Sind die trummer dort schon lang vor meiner tur? Wenn auch die stunden nicht vergehen, ich bleibe hier Wenn ich aus meinem fenster schau', ist nichts
Ich hab gehofft, dass das eis mich noch tragt Ein 'fur' ersetzt kein 'wider', gar nichts bewegt sich hier Du warst das licht und der schatten zugleich
it worked if we were well matched But we don't stumble back on our way Give us just one good reason to stay The world is still turning, but it can't